Life (lalala) Live is life ... When we all give the power, We all give the best
Every minute in the hour don't think about the rest And you all get the power you all get the best When everyone gives everything and every song everybody sings
Live is life .....
When we all feel the power Live is life come on stand up and dance Live is life When the feeling of the people Live is life It is the feeling of the band.
When we all give the power We all give the best
Every minute in the hour We don't think about the rest
When we all give the power We all give the best
And everyone gives everything And every song everybody sings
Live is life
When we all give the power We all give the best
Every minute in the hour We don't think about the rest
Dici che i tuoi fiori si sono rovinati non hai abilità questa nazione è brutta ti fa sentire asciutta senza volontà e gioca a fare Dio manipolando il tuo DNA così se vuoi cambiare invece resti uguale per l'eternità
ma non c'è niente che sia per sempre perciò se è da un po' che stai così male il tuo diploma in fallimento è una laurea per reagire
puoi finger bene ma so che hai fame
tutto è efficacia e razionalità niente può stupire e non è certo il tempo quello che ti invecchia e ti fa morire ma tu rifiuti di ascoltare ogni segnale che ti può cambiare perchè ti fa paura quello che succederà se poi ti senti uguale
ma non c'è niente che sia per sempre perciò se è da un po' che stai così male il tuo diploma in fallimento è una laurea per reagire
sai finger bene ma so che hai fame
non è niente non è per sempre è troppo ormai che stai così male il tuo diploma in fallimento è una laurea per reagire non è niente non è per sempre
Quello che a noi (ooooooooooooooooooooooooooooi) ba bambini piace son le strenne di Natal. Oouououoouyyess (Oouououoouyyess) Baaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Babbo Natale mio lo sai (Babbo Natale Babbo Natale Babbo Natale Natalé) qual è il dono che vorrei eei (Babbo Natale Babbo Natale Babbo Natale Natalé) per queste feste (oh per queste feste per queste feste per queste feste di Natàl) io desidererei (oh Babbo Natale Babbo Natale Babbo Natale Natalé) pace per tutto il mondo (oh pace nel mondo pace nel mondo pace nel mondo pace pà) mentre invece per me (oh pace nel mondo pace nel mondo pace nel mondo pace pà) se c'è se si può la borsa Kelly di Hermès in coccòdrill (Babbo Natale Babbo Natale porterà Hermès in coccòdrill Oh yes)
Dai chiama le tue renne (chiama le renne chiama le renne chiama le renne chiamale) le più migliori che c'hai (schiera le renne schiera le renne schiera le renne schierale) tre da una parte (tre da una parte tre da una parte tre da una parte schierale) più tre dall'altra, sei (fanno sei renne fanno sei renne fanno sei renne fanno sei) un bacio alla più bella (bacia la renna bacia la renna bacia la renna baciala) e poi via che si va (bacia la renna bacia la renna bacia la renna baciala) in slitta per consegnarmi la Kelly coccodrill (Babbo Natale Babbo Natale Babbo Natale Kelly in coccodrill... oh yes!)
Now listen and repeat
(I know we've got to...) Sabbobbidibidibi (I know we've got to... I know we've got to...) I know we've got to... (I know we've got to... I know we've got to... I know we've got to... I know we've got to...) Sabbadabibidibu (I know we've got to... I know we've got to...) Yeeeeeeee (I know we've got to...) Sabbadi dai (I know we... I know we... I know we've got to...) Oooh (I know we've got to... I know we've got to...) You... we've got to... (I know we've got to... Yes, I know we've got to...) Yes we know... (I know we've got to... Yes I know...) somebody with the bai bai iamm' (we've got something within me Iamm'!)
Santa Claus fagliela vedere ai tuoi molteplici cloni (Papà Natale Papà Natale Papà Natale Papà Natale ) da Santa Lucia alla Befana e pony (Papà Natale Papà Natale Papà Natale regalo) sul mantello di neve tintinnan le campane (Papà Natale Papà Natale Papà Natale disco di Natale) e la slitta fa l'eco per la gioia dei bambin (la slitta l'eco la slitta per la gioia dei bambin oh yes)
Notte Santa dov'è il Babbo di Natale (Santa ma lui dov'è dov'è ma lui dov'è) dov'è devo incontrarlo (dimmi ma lui dov'è dov'è) lo aspetto qui da me lo aspetto qui da me (dimmi ma lui dov'è babbone ma lui dov'è) Qualcuno mi dia dei ragguagli (non so che si fa desiderar) non so se festeggiare potrei (Babbo Natale Babbo Natale Babbo Natale Babbo Natale Santa Claus) sono pronta ma mi manca lei (oggi è la vigil) la borsa quella fatta in coccodrill (dov'è la borsa Babbo Natale dov'è la borsa fatta in coccòdrill oh yes)
Eppure la slitta canta (Babbo Natale Babbo Natale Babbo Natale Babbo Natale Buon Natale cantiamo insieme) è già notte di vigilia (felici feste felici feste felici feste festeggiàm) quanta gioia dentro il cuore (Babbo Natale Babbo Natale Babbo Natale festeggiàm) buona festa pure al coccòdrill (Babbo Natale Babbo Natale felice festa pure al coccòdrill oh yes)
Mi vergogno un po' a mettere questa canzone, ma in realtà la metto solo per il ballettino che mi piace un casino. Del testo non me ne frega un cazzo, ma ho dovuto metterlo per mantenere lo stile del blog. Ma beccatevi il ballettino cazzo!!! E' davvero pheego!
Chad: How did we get from the top of the World to the bottom of the heap?
Taylor: I don’t recall you mentioning the boss is such a creep
Zeke: We still have the ingredients to make this summer sweet
Martha: Well, i got rags instead of riches
Jason: And all these dirty dishes
All: Just wish i had three wishes
Gabriella: (Okay guys, break it up)
Troy: We’ve got to work, work to work this out We’ll make things right, the sun will shine If we work, work there’ll be no doubt We can still save the summer If we work this out!
Chad: (Dude, what have you gotten us into?)
Troy: (Come on, we can totally turn this thing around)
Chad: I’d rather face a seven footer straight up in the post
Taylor: That sure beats hangin’ here
Taylor & Martha: And burning someone’s toast.
Jason: I needed Benjamins, but this ain’t worth the stress
Kelsi: Maybe there’s a better way to fix this greasy mess
Troy: We’re a champion team, a well-oiled machine, and we’ve faced tougher problems than this. I know it’s a grind, but I’m sure we can find a way to have fun while we get this job done. We’ve got to work, work to work this out
Troy and Gabriella: We’ll make things right the sun will shine If we work, work there’ll be no doubt We can still save the summer
Zeke, Kelsi, Troy & Gabriella: If we work this out!!
Troy: (Let’s work it!) Tell me what you want
Gabriella: Tell me what you need
Zeke: A little bit of sugar
Martha: A little bit of butter
Kelsi: It’s the perfect recipe!
All: Pay day!
Jason: It’ll taste so sweet
All: Pay Day!
Zeke: Good enough to eat
Jason: Gonna make some motion pictures
Martha: Hit the mall with all my sisters
Zeke: Get tickets to the Knicks and Sixers
Kelsi: Kick it with the music mixers
Chad: Buy a ride that suits my style
Taylor: Lounge around the pool and while
Troy: Make a date with my favorite girl
Troy & Gabriella: We’ve got it made!
All: We’ve got to work, work to work this out We’ll make things right, the sun will shine If we work, work there’ll be no doubt We can still save the summer If we work this out! Work This! Gotta Work This! We can work this out!
Titolo Tradotto: Farlo Andare Bene
Chad: come siamo arrivati dalla cima del mondo al fondo del mucchio?
Taylor: non mi ricordo che tu l'abbia menzionato il capo è una persona così ripugnante
Zeke: continuiamo ad avere gli ingredienti per rendere dolce quest'estate
Martha: beh ho degli stracci al posto delle ricchezze
Jason: e tutti questi piatti sporchi vorrei solo poter esprimere tre desideri
Gabriella: ok ragazzi, smettetela!
Troy: dobbiamo farlo andare bene ce la faremo, il sole splenderà se lavoriamo, non ci sarà dubbio possiamo ancora salvare l'estate se lo facciamo andare bene!
Chad: bellimbusto, in cosa ci hai coinvolto?
Troy: avanti, possiamo totalmente sconvolgere questa cosa
Chad: io piuttosto affronterei uno alto 1,80m onesto nel posto
Taylor: quei battiti sicuri sono qui
Taylor & Martha: e il toast di qualcuno si sta bruciando
Jason: avevo bisogno di Benjamins ma non ne vale la pena, dato lo stress
Kelsi: forse c'è un modo migliore di risolvere questo oleoso casino
Troy: siamo una squadra di campioni una macchina ben lubrificata e abbiamo affrontato problemi più difficili di questo so che è una faticaccia ma sono sicuro che possiamo trovare un modo per divertirci mentre finiamo questo lavoro dobbiamo farlo andare bene
Troy and Gabriella: ce la faremo, il sole splenderà se lavoriamo, non ci sarà dubbio possiamo ancora salvare l'estate
Zeke, Kelsi, Troy & Gabriella: se lo facciamo andare bene
Troy: lavoriamo! dimmi quel che vuoi
Gabriella: dimmi di cosa hai bisogno
Zeke: di un pò di zucchero
Martha: di un pò di burro
Kelsi: è una ricetta perfetta! giorno di paga!
Jason: verrà buonissimo giorno di paga!
Zeke: verrà buono abbastanza da poter essere mangiato
Jason: faremo dei film
Martha: andrò nei centri commerciali con tutte le mie amiche
Zeke: avrò i biglietti per andare a vedere i Knicks e i Sixers
Kelsi: andrò avanti con i mix di musica
Chad: comprerò una macchina che rientri nel mio stile
Taylor: mi adagerò in piscina mentre prenderò appuntamento con la mia ragazza preferita
Troy & Gabriella: dobbiamo farcela!
dobbiamo farlo andare bene ce la faremo, il sole splenderà se lavoriamo, non ci sarà dubbio possiamo ancora salvare l'estate se lo facciamo andare bene! andare bene! andare bene! se lo facciamo andare bene!
Sono riva di un fiume in piena Senza fine mi copri e scopri Come fossi un'altalena Dondolando sui miei fianchi Bianchi e stanchi, come te - che insegui me. Scivolando tra i miei passi Sono sassi dentro te – dentro me Se non sei tu a muoverli Come fossi niente Come fossi acqua dentro acqua
Senza peso, senza fiato, senza affanno Mi travolge e mi sconvolgi Poi mi asciughi e scappi via Tu ritorni poi mi bagni E ti riasciughi e torni mia Senza peso e senza fiato Non son riva senza te
Tell me now Tell me how am I supposed to live without you Want you please tell me now Tell me how am I supposed to live without you
Se brillando in silenzio resti accesa dentro me Se bruciando e non morendo tu rimandi e accendi me Stop burnign me! Dentro e fuori e fuori bruci E ti consumi e scappi via Stop bournign me!
Mi annerisci e ti rilassi e mi consumi e torni via (Get out Am I? Get out Am I? Stop bournig me!) Get out Am I? Get out Am I? No! Want you please tell me now Tell me how am I supposed to live without you No, please, don't tell me now (touch me) Tell me how am I supposed to live without you No Please Don't
Artista: Frou Frou Album: Details Titolo: It's Good To Be In Love
I don't know where to start say I'm tired or throw, a party these cucumber eyes are lying the more that I smile about it And all of my clothes feel like somebody's old throwaways I don't like it
It's good to be in love it really does suit you just like everything I'm happy you're in love cause every colour goes where you do
I'm adoring you it's all good you're so beautiful I'm black & blue all over you're breaking my flow how could you know what i'm saying about it when all of my clothes feel like somebody's old throwaways I don't like it
It's good to be in love it really does suit you just like everything I'm happy you're in love cause every colour goes where you do
I feel so powerless I I've got to stop it somehow oh come on what could I do why's it happening how's it happening, without me why's it happening How's it happening that he feels it without me
It's good to be in love it really does suit you just like everything I'm happy you're in love cause every colour goes where you do........
cause every colour goes where you do goes where you do
I'm happy you're in love I'm happy you're in love I'm happy you're in love, uuh I'm happy you're in love
Titolo Tradotto: È Bello Essere Innamorati
Non so da dove cominciare Se dire mi dispiace o dare una festa Più ne rido, più questi occhi-cetriolo mentono E tutti i miei vestiti sembrano roba che qualcuno ha buttato Non mi piace
È bello essere innamorati Ti sta a pennello Come ogni altra cosa Sono felice che sei innamorato Perché ogni colore va dove vai tu
Ti adoro È tutto bello Sei bellissimo Sono tutta nera e blu Tu interrompi il mio scorrere Come faresti a sapere cosa ne dico? Quando tutti i miei vestiti sembrano qualcosa di vecchio che qualcuno ha buttato Non mi piace
È bello essere innamorati Ti sta a pennello Come ogni altra cosa Sono felice che sei innamorato Perché ogni colore va dove vai tu
Mi sento impotente Ho dovuto smetterla in qualche modo Oh, insomma, che posso fare? Perché sta succedendo? Com'è che sta accadendo senza di me? Perché sta succedendo? Com'è che sente amore senza di me?
È bello essere innamorati Ti sta a pennello Come ogni altra cosa Sono felice che sei innamorato Perché ogni colore va dove vai tu
Buon Natale a tutti raga...con i Darkness (E soprattutto il cantante) è davvero tutta un'altra storia
Artista: Darkness (The) Album: Other Titolo: Christmas Time (Don't Let The Bells End)
Feinging joy and surprise at the gifts we despise over mulled wine with you On the 25th day of the 12th month The sleigh bells are in time ringing true How we cling each day long to that snowflakes and hope in hell that it won’t end
Don’t let the bells end Christmas time, just let them ring in peace.
Well the weather is cruel, and the season of Yule warms the heart, but it still hurts. You’ve got your career, spent the best part of last year apart and it still hurts So that’s why I pray each and every Christmas day that it won’t end
Don’t let the bells end Christmas time, just let them ring in peace.
Christmas time, don’t let the bells end Christmas time, don’t let the bells end
Dust underneath the mistletoe leaves when you’re not here, You went away upon boxing day, Now how the hell am I gonna make it into the New Year.
Christmas time, don’t let the bells end Christmas time, don’t let the bells end
Christmas time, don’t let the bells end Christmas time, just let them ring in peace.
Christmas time, don’t let the bells end Christmas time, don’t let the bells end
Titolo Tradotto: Tempo Di Natale (non Fermate Le Campane)
Fingendo gioia e sorpresa davanti ai regali che disprezziamo assieme al vino speziato, con te. Il venticinquesimo giorno del dodicesimo mese è il tempo per le campane delle slitte che suonano davvero. Come ci aggrappiamo ogni Natale a quei fiocchi di neve e nell'inferno speriamo che non finisca mai.
Non fermate le campane E' tempo di Natale, lasciatele suonare in pace.
Beh, il tempo è crudele e il periodo natalizio riscalda i cuori, ma fa ancora male. Hai la tua carriera, hai speso la miglior parte dell'anno scorso isolato e fa ancora male quindi è per questo che prego che ogni singolo giorno di Natale non finisca.
Non fermate le campane E' tempo di Natale, lasciatele suonare in pace.
E' tempo di Natale, non fermate le campane E' tempo di Natale, non fermate le campane
La polvere dentro di me, il vischio abbandonato quando non sei qui, sei andata via il giorno di S.Stefano Ora come diavolo faccio ad entrare nel Nuovo Anno.
E' tempo di Natale, non fermate le campane E' tempo di Natale, non fermate le campane
E' tempo di Natale, non fermate le campane E' tempo di Natale, lasciatele suonare in pace
E' tempo di Natale, non fermate le campane E' tempo di Natale, non fermate le campane
Anche questa volta non metto il testo di una canzone, ma metto una citazione tratta da un telefilm..potrebbe essere un buon spunto di riflessione
"Più le cose cambiano, più rimangono identiche. Non ricordo che sia stato il primo a dirlo, probabilmente Shakespeare, o forse Sting, ma al momento è la frase che descrive meglio il mio grave difetto, la mia incapacità di cambiare. Non credo di essere solo in questo, più conosco gli altri, più mi rendo conto che è un difetto molto comune. Rimanere esattamente gli stessi, il più a lungo possibile, immobili, in qualche modo ti fa star meglio, e se soffri almeno il dolore ti è familiare. Perché se tu spiccassi quel salto, uscissi dal guscio, facessi qualcosa di imprevisto, chissà quale altro dolore potrebbe attenderti là fuori. E’ probabile che possa essere anche peggio, perciò mantieni lo status quo, scegli la strada già battuta che non sembra poi così malvagia, non per quanto riguarda i difetti, almeno: non ti droghi, non uccidi nessuno, eccetto, magari, un pochino te stesso. Quando poi finalmente cambiamo, non credo che avvenga come un terremoto o un’esplosione, quando all’improvviso tutto diventa completamente diverso; penso che sia quasi impercettibile, qual genere di cose che la maggior parte delle persone nemmeno nota, a meno che non ti osservi molto da vicino, e che grazie al Cielo, non fa mai. Però te ne accorgi tu, dentro di te quel cambiamento sembra una rivoluzione e tu speri che lo sia, che per sempre sarai quella persona e che non dovrai cambiare mai più."...
Somebody once told me the world is gonna roll me I ain't the sharpest tool in the shed She was lookin kinda dumb with her finger and her thumb In the shape of an "L" on her forehead. Well, the years start coming and they don't stop coming Fed to the rules and I hit the ground running Didn't make sense not to live for fun Your brain gets smart but your head gets dumb So much to do so much to see So what's wrong with taking the back streets You'll never know if you don't go You'll never shine if you don't glow.
Hey now you're an All Star get your game on, go play Hey now you're a Rock Star get the show on get paid And all that glitters is gold Only shooting stars break the mold.
It's a cool place and they say it gets colder You're bundled up now but wait 'til you get older But the meteor men beg to differ Judging by the hole in the satellite picture The ice we skate is getting pretty thin The waters getting warm so you might as well swim My world's on fire, how about yours? That's the way I like it and I never get bored
Hey now you're an All Star get your game on, go play Hey now you're a Rock Star get the show on get paid And all that glitters is gold Only shooting stars break the mold
Hey now you're an All Star get your game on, go play Hey now you're a Rock Star get the show on get paid And all that glitters is gold Only shooting stars... Somebody once asked could you spare some change for gas I need to get myself away from this place I said yep what a concept I could use a little fuel myself And we could all use a little change Well the years start coming and they don't stop coming Fed to the rules and I hit the ground running Didn't make sense not to live for fun Your brain gets smart but your head gets dumb So much to do so much to see So what's wrong with taking the back streets You'll never know if you don't go You'll never shine if you don't glow
Hey now you're an All Star get your game on, go play Hey now you're a Rock Star get the show on get paid And all that glitters is gold Only shooting stars break the mold
And all that glitters is gold Only shooting stars break the mold
Titolo Tradotto: All star
Una volta qualcuno mi disse che il mondo mi farà girare Non sono l’attrezzo più affilato nel capannone Lei sembrava un po’ stupida col suo dito e il pollice Che formavano una “L” sulla sua fronte Bè, gli anni cominciano ad arrivare e non smettono di arrivare Pensieri alle regole e colpisco il terreno correndo Non aveva senso non vivere per divertirsi, Il tuo cervello diventa intelligente, ma la tua testa instupidisce Talmente tante cose da fare, così tanto da vedere Allora che c’è di male nell’andare per vicoli Non saprai mai se non vai Non splenderai mai se non ardi
Hey, sei un’ All Star, continua il tuo gioco, vai, gioca, Hey, sei una Rock Star, fa’ lo spettacolo, sei pagato, E tutto ciò che brilla è oro Solo le stelle cadenti rompono lo stampo
E’ un luogo fresco, e dicono che rinfresca ancor di più Adesso sei legato con gli altri, ma aspetti finché invecchi Ma gli uomini dei media chiedono d’esser diversi Giudicando dal buco nell’immagine del satellite. Il ghiaccio su cui pattiniamo sta diventando piuttosto sottile L’acqua si sta riscaldando così puoi anche nuotare Il mio mondo è ardente, e il tuo? Perché è così che mi piace e non mi annoio mai.
Hey, sei un’ All Star, continua il tuo gioco, vai, gioca, Hey, sei una Rock Star, fa’ lo spettacolo, sei pagato, E tutto ciò che brilla è oro Solo le stelle cadenti rompono lo stampo Hey, sei un’ All Star, continua il tuo gioco, vai, gioca, Hey, sei una Rock Star, fa’ lo spettacolo, sei pagato, E tutto ciò che brilla è oro Solo le stelle cadenti...
Una volta qualcuno chiese se potevo metter da parte degli spicci per il gas Devo andarmene via da questo posto. Dissi, yep, che bel concetto, potevo usare un po’ di carburante da solo E potremmo tutti usare un po’ di spicci. Bè, gli anni cominciano ad arrivare e non smettono di arrivare Pensieri alle regole e colpisco il terreno correndo Non aveva senso non vivere per divertirsi, Il tuo cervello diventa intelligente ma la tua testa instupidisce. Talmente tante cose da fare, così tanto da vedere Allora che c’è di male nell’andare per vicoli. Non saprai mai se non vai Non splenderai mai se non ardi.
Hey, sei un’ All Star, continua il tuo gioco, vai, gioca, Hey, sei una Rock Star, fa’ lo spettacolo, sei pagato, E tutto ciò che brilla è oro Solo le stelle cadenti rompono lo stampo
E tutto ciò che brilla è oro Solo le stelle cadenti rompono lo stampo
Questa canzone la dedico a tutti quelli che mi invitano ogni volta a tagliarmi i capelli e la barba...quindi la dedico a tutti quelli ke mi conoscono :-)
C'é chi mi vuole folle e chi follemente spera che toppi carriera, da sera a mattina si ostina, ficca aghi nella mia bambolina; mina la via che l'anima mia cammina, mi pedina, il fatto é che se sfuggo alla logica tragica é la fine che mi si propina. L'acqua che butti sul mio fuoco diventa benzina, ogni insulto manichino per la mia vetrina, sappi che la mia dottrina se ne fotte di chi sta dopo e chi prima. Chi mi stima mi istiga a stilare sti suoni, sti versi e stikaa! Godo se penso all'amaro che mastica chi pronostica la fine della mia vitalità.
Mi piace che mi grandini sul viso la fitta sassaiola dell'ingiuria, l'agguanto solo per sentirmi vivo al guscio della mia capigliatura. (2 volte)
Fonda la tua gloria sull'ingiuria, lavati i denti col seltz come Furia, smile, siamo in aria, canta vittoria ma io ti sputerò come un seme d'anguria. C'é penuria di muri adibiti alla memoria, pura vanagloria, fa male come un dente che si caria il mio debole per le vittime della storia; le hanno odiate, umiliate, lasciate alla sorte per fargli la corte dopo la morte. Mi faccio forte di un simile supplizio, ed é per questo che schivo ogni giudizio, ho la riflessione come vizio, il mio fine é di fare di ogni fine un buon inizio, mi sazio di un dizionario vario più dei santi del calendario.
Mi piace che mi grandini sul viso la fitta sassaiola dell'ingiuria, l'agguanto solo per sentirmi vivo al guscio della mia capigliatura. (2 volte)
Mi piace sapermi diverso, piacere perverso che riverso in versi su fogli sparsi, nei capoversi dei giorni persi nei miei rimorsi, che cosa c'é da aspettarsi da chi come me non sa adeguarsi a sette, mafiette, etichette e se tutti fanno lui smette? Chi manomette le tette della scultura, ne ignora l'amore e la cura, ciocca dopo ciocca mi son fatto sta capigliatura, come un tiranno tra le mura non ho paura, C A P A, no fregatura, monnezza pura, senti che attrezzatura, é la mistura che infuria nella fitta sassaiola dell'ingiuria.
Mi piace che mi grandini sul viso la fitta sassaiola dell'ingiuria, l'agguanto solo per sentirmi vivo al guscio della mia capigliatura. (2 volte)
Io non sono cambiato, il cuore ed i pensieri son gli stessi, sul tappeto magnifico dei versi, voglio dirvi qualcosa che vi tocchi
I never thought that I could be so satisfied Every time that I look in your angel eyes A shock inside me that words just can’t describe And there’s no explaining
Something in the way you move I can’t deny Every word from your lips is a lullaby A twist of fate makes life worthwhile You are gold and silver
I said I wasn’t gonna lose my head But then pop! Goes my heart (Pop! Goes my heart) I wasn’t gonna fall in love again But then pop! Goes my heart (Pop! Goes my heart) And I just can’t let you go I can’t lose this feeling
These precious moments we have so few Let’s go far away where there’s nothing to do but play You've shown to me that my destin is with you And there’s no explaining
Let’s fly so high Will you come with me tonight? In your dress I confess you’re the source of light The way you shine in the starry skies You are gold and silver
I said I wasn’t gonna lose my head But then pop! Goes my heart (Pop! Goes my heart) I wasn’t gonna fall in love again But then pop! Goes my heart (Pop! Goes my heart) And I just can’t let you go I can’t lose this feeling
A twist of fate makes life worthwhile You are gold and silver
I said I wasn’t gonna lose my head But then pop! Goes my heart (Pop! Goes my heart) I wasn’t gonna fall in love again But then pop! Goes my heart (Pop! Goes my heart)
I said I wasn’t gonna lose my head But then pop! Goes my heart (Pop! Goes my heart) I wasn’t gonna fall in love again But then pop! Goes my heart (Pop! Goes my heart) And I just can’t let you go
Comes the morning When I can feel That there's nothing left to be concealed Moving on a scene surreal No, my heart will never Will never be far from here
Sure as I am breathing Sure as I'm sad I'll keep this wisdom in my flesh I leave here believing more than I had And there's a reason I'll be A reason I'll be back
As I walk The Hemisphere Got my wish To up and disappear
I been wounded I been healed Now for landing I been Landing I been cleared
Sure as I'm breathing Sure as I'm sad I'll keep this wisdom In my flesh
I leave here believing More than I had This Love has got No Ceiling